Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - Барб Хенди

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - Барб Хенди

Читать онлайн В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - Барб Хенди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 104
Перейти на страницу:

      Иль'Шанк улыбнулся и, выгнув одну бровь, ответил.

      - Мне приятно побыть одному после долгого дня в тишине... Но может быть, ты хотел сплавать сам?.

      Хайтауэр фыркнул, и Винн отвела взгляд.

      Действительно, это была плохая шутка. Гномы предпочитали ходить пешком. Что же касается лодки, то карлик не любил быть на воде. Даже без доспехов и оружия на нём, лодка бы утонула.

      В зал вошли двое учеников в сером, а следом за ними зашёл тяжело-дышащий человек, глаза которого были широко открытыми.

      Высокий, со спутанными волосами мужчина, носил красный плащ и кольчугу. Когда он посмотрел на учеников, на его лице появилось выражение горя и тоски. Ножны меча этого человека были украшены серебром, на котором были выгравированы царский герб и Колсит.

      Его красный плащ выдавали в нём военного, но серебряное украшение на ножнах говорило о нём больше. Он был офицером Шилдфёлчерс 'Народного щита' - отделения городской стражи. Винн понятия не имела, почему он так отреагировал на двух учеников.

      - Где Премин каталогеров? - потребовал ответа он.

      Оба молодых хранителей отошли в сторону, открывая Хайтауэра офицеру.

      - Почему вы ищете Премина? - громко поинтересовался гномский хранитель.

      Человек немного успокоился.

      - Простите... Я лейтенант Гаррот. Капитан Родиан послал меня привести Премина... или Домина каталогеров. В переулке было обнаружено два тела. Мастер писец из соседнего магазина, идентифицировал их, как Элиаса и Джереми.

      Шум от множества голосов поднялся в зале, и Винн услышала, как кто-то соскочил со своего места.

      - Тела? - зарычал Хайтауэр. - Они мертвы?

      Разум Винн опустел, и она отстранённо замечала на лицах окружающих разной степени шок и испуг. Она даже не сразу узнала хриплый испуганный голос, которым кто-то проговорил совсем рядом.

      - Джереми... Джереми Элёнкью... и Элиас Рауль?

      Это Николас выбрался из своего угла, и его лицо было бледнее, чем обычно. Его взгляд сначала блуждал по лицу замолчавшего лейтенанта, а потом он начал дрожать и вернулся обратно на свой стул. Когда он опустился на стул, он едва удержался от падения. Его челюсти были сжаты, из глаз катились слёзы, а всё тело подрагивало.

      Мысли Винн приобрели ясность, и она поняла, что Николас знал обоих, и именно с ними она видела его. Но вспомнить их лица она не могла, как не пыталась. Лейтенант Гаррот нервно облизал губы.

      - Мои соболезнования. - сказал он быстро Хайтауэру. - Но капитан требует полномочий от гильдии. Судя по вашей одежде, вы Премин и можете решить этот вопрос. Напряжение Хайтауэра дошло до предела. Он перевёл свой железный взгляд на одного из учеников, которые привели лейтенанта внутрь.

      - Найди Премина Сикойн. Она может быть в лабораториях или в новой библиотеке. Скажи ей, куда я пошёл... и почему.

      Он махнул Гарроту и последовал за ним.

      Не говоря ни слова, Домин пошёл за Хайтауэром и Винн не колеблясь, увязалась за ним. Но кода они достигли дверей во двор, Хайтауэр понял, что они идут следом. Он вздохнул и направился через двор.

      Винн остановилась, потому что остановился лейтенант. Но она не собиралась оставаться.

      - Один из нас будет лишним. - сказал иль'Шанк тихо. - Я только один из тех, кто будет под рукой. Там будет много людей, которые будут разбираться во всём этом.

      Это имело смысл, хотя Винн знала, что Хайтауэр был твёрд, если решил что-то. Лейтенант попятился к сторожке, где был туннель, ведущий из замка. Хайтауэр последовал следом и Винн удалось подкрасться к иль'Шанку поближе. Попытка обойти карлика была бы равносильна попытке пробить каменную стену головой.

      Два молодых хранителя, возвращавшие перевод фолианта, были найдены мёртвыми в переулке. И этот фолиант содержал тексты, что она доставила сюда. Она не хотела смотреть на тела и узнать, как они умерли или почему...

      Но она должна была побороть свои страхи.

Глава 2      

      Сиверд Родиан, капитан Шилдфёлчерс, раскачивался на каблуках и смотрел на молодое, пепельного цвета, мёртвое лицо. Другое тело лежало скомканное неподалёку в углу тупика. На жертве не было ран, порезов или ушибов, и он не увидел никаких признаков борьбы, за исключением оторванного рукава у балахона парня, чьё тело лежало ближе.

      Глаза молодых хранителей были широко открыты, а их лица... на их лицах застыл страх, боль и казалось, что они так и не выпустили свой последний крик. Волосы обоих были светло-серого цвета, как буд-то они мгновенно состарились. Хотя он и раньше видел такое у мужчин, который переживали сильную травму или испуг, но он никогда не встречал этого у таких молодых людей. Родиан был в растерянности и не знал с чего начать. Он не был уверен, стоит ли трогать здесь хоть что-нибудь.

      Убийства происходили в большинстве крупных городов. В отличие от мелких преступлений, увидев эти убийства, районный констебль опустился на колени. Он был слишком молод для занимаемой должности. Но он знал, что она заслуженна. В течении трёх лет службы в Шилдфёлчерсе, молодой констебль узнал, что большинство убийств мотивированны жаждой мести или ревностью. Лишь немногие погибали от паники, задавленные по случайности.

      Настоящая бедность не сверепствовала в Колмсите. Даже карманники и грабители здесь встречались реже, чем в других местах. Королевская семья хранила благосостояние общества. Они финансировали программы помощи бездомных и беднякам по мере возможности. Но такого Родиан никогда ещё не видел.

      Он должен был сообщить об этих смертях до рассвета. К полудню король и королева должны были уже знать о первых результатах расследования. Королевская семья Мелорна гордилась своими гильдиями.

      Он чувствовал себя потрясённым, сердитым, встревоженным и от этого чувствовал себя разбитым. Ему нужно было решить эту проблему быстро.

      Но где же Гаррот?

      Местная гвардия полиции заблокировала район с обоих входов в аллею. Два человека стояли у входа в тупик, и ещё один стоял с фонарём в руках и освещал место убийства. Также здесь присутствовали и два мирных жителя.

      Мастер Пауль а'Сит, владелец близлежащей скриптории, который и нашёл тела. За ним, вцепившись в его руку, стола темноволосая девушка Имарет. Она безмолвно плакала, а глаза её расширялись, когда она смотрела на тела. Время от времени она смотрела на своего высокого работодателя, который её игнорировал.

      Родиан чувствовал себя не по себе от того, что ему приходилось удерживать девушку на месте преступления так долго.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - Барб Хенди.
Комментарии